Sembra l'altro giorno che, quasi per caso, abbiamo deciso di intraprendere questa "avventura" mettendo direttamente in campo le nostre capacità acquisite nel corso di un lungo apprendistato presso aziende del settore.
Era il primo settembre del 1997, quest’anno festeggiamo 23 anni di attività.
La nostra forza sta nell’aver saputo fondere assieme due formazioni diverse, una di carattere artistico e l’altra di carattere più tecnico, oltre ad un'innata passione per il "mondo" fantastico dell'interior design.
Da subito ci siamo distinti per il modo di proporci; un giusto mix fra il negozio commerciale e lo studio professionale, fra la proposta su misura e quella di serie, fra il disegno computerizzato e quello manuale.
L'entusiasmo, l'esperienza e le competenze acquisite nel tempo ci hanno regalato numerose soddisfazioni e riconoscimenti, spingendoci ad andare avanti con rinnovata passione.
L’esperienza acquisita ci permette di seguire i lavori ad ogni avanzamento; affiancando il cliente lo possiamo consigliare quando deve prendere decisioni che saranno vincolanti per il proseguo degli stessi.
Purtroppo è un luogo comune pensare all’ arredamento quando le opere sono già in fase avanzata, alcune scelte vanno fatte in anticipo altrimenti il lavoro finale può risultare compromesso e la risoluzione di eventuali problemi comporterà ulteriori spese !!
Il motto “tante idee e ben confuse” ci insegna che improvvisare è sempre rischioso.
Già in fase di cantiere, studiamo gli spazi e andiamo ad ottimizzare il progetto generale di pareti, impianti elettrici e idraulici.
You may engage your architect to provide an interior design service, advising on loose furniture.
Working together with your architect, you will share your project needs, dreams and goals.
Describes a particular treatment approach and philosophy within the field of architectural conservation
When the design concepts have been decided, the architect prepares working drawings and specifications.